C'EST MOI, MOI, YHWH, ET EN DEHORS DE MOI IL N'EST POINT DE SAUVEUR.
Nous voici avec une Vérité occultée par les traducteurs Greco-romains, volontairement, c'est un fait, puisqu'il s'agit d'une falsification de la Parole, ni plus ni moins. Regardons IshaYahou -Isaïe- 43 : "C'est MOI, MOI, YHWH, et en dehors de moi il n'est point de SAUVEUR". Le mot hébreu pour Sauveur est Moshiya et non MashiaH. La différence est toute simple : Moshiya signifiant Sauveur et MashiaH signifiant Oint. Le seul sauveur qui soit, n'est autre qu'Elohim, YHWH-Cébaot, le Chef des armées. Faire du MashiaH le Sauveur c'est occulter la vérité qui veut que nul ne peut être égal à Elohim, nul ne peut Sauver à part Elohim. Dire le contraire c'est faire menteur YHWH... Quid de YaHshoua ? Lui même se dit "Oint" et il est reconnu non comme le Sauveur mais bel et bien comme l'Oint de YHWH, c'est-à-dire l'Envoyé... Voir Luc 23. La Brit-Hadash parle de la Parabole du fils prodigue. Vers qui se rend le pécheur ? Vers q...