Articles

Affichage des articles du avril 15, 2024

LE PAVE DU JOUR

Tehilim 138 verset 2 : Nous lisons deux traductions complètement différentes.  La première, tirée de la strong-Segond nous dit " Je me prosterne dans ton saint temple, et je célèbre ton nom à cause de ta bonté et de ta fidélité, car ta renommée s'est accrue par l'accomplissement de tes promesses "  La seconde, traduite de l'hébreu, version rabbinique, offre une différence conséquente : " Je me prosternerai dans ton saint tabernacle, et je louerai ton nom pour ta bonté et ta bienveillance ; car tu as élevé au-dessus de tout ton nom, ta parole "  Il nous faut vérifier l'hébreu;  nous avons bel et bien la deuxième version qui s'affiche à savoir le radical Hifil du mot Gadol הִגְדַּלְתָּ Hagdolat, qui s'utilise pour démontrer une idée d'élévation, de grandissement. Le mot qui lui est associé est bien Shem, "le Nom". Ce n'est pas la renommée qui est accrue mais bien la parole qui est élevée au dessus de tout nom.  La meilleure es...